English copywriter in Sweden
For your international audience
When you are a Swedish company with a niche product or service, you are most likely targeting an international audience with your marketing. As an English copywriter, I will help you get your message across just as well in English as in Swedish.
A Swedish and English copywriter in one
For most of my professional life, English has been my main business language, with most marketing content written in only English or with English as the source language for translations.
Many of my Swedish customers find it easy to have one person writing their web copy in both Swedish and English at the same time, but others simply use English for all communications. To me it does not matter – I am happy to write in any or both languages.
English copy for the Swedish company
Are you looking for a copywriter who can write in English? Look no further!
Call 070-852 07 55 or send me an e-mail at ingrid@digdo.se.
English copywriter with B2B experience
B2B is where I grew up as a copywriter. I understand B2B better than I understand consumer businesses. I love it when I can take on complex subjects and explain them in a way that make customer benefits stand out.
I can also write more lengthy articles or blog posts, web texts, LinkedIn posts, ads or newsletters – even text messages for B2B use.
Why I recommend US English
US English has fewer idiomatic expressions and uses spelling that is closer to the pronounciation of the words. Sentences are usually less intricate and more straightforward than in British English.
For these reasons, US English will often convey your message more efficiently to everyone with English as their second, third or even fourth language.
English copywriter with SEO skills
When you ask me to write your web texts, there is always the option of having them SEO optimized. This way your pages with rank higher in Google search or Bing, organically.
Over time content has become more important for SEO, with emphasis on authentic, helpful, quality content. Creating good web content is an investment that will continue to provide value for your business long-term.
I recommend that your key products and services pages are optimized, as well as key blog content that can be used for specific key word or key phrases.
English copywriter born i Sweden
No, you are right, English is not my native language. But my English is good enough to be used in public, for marketing, by multinational and international companies, such as Nasdaq Nordic, Stille and Leine Linde. If you are exclusively or specifically targeting the US or UK markets – then maybe you should seek out a native English copywriter, but if your target audience is more diversified, I will do just fine. And, if you are Swedish, you can talk to me in Swedish.
English copy for the Swedish company
Are you looking for a copywriter who can write in English? Look no further!
Call 070-852 07 55 or send me an e-mail at ingrid@digdo.se.
You may also read
B2B-copywriting
Anlita en kompetent B2B-copywriter för bra resultat varje gång! Jag skriver marknadsföringstexter på uppdrag av dig som är marknadschef, företagare eller för webb- och reklambyråer.
Det jag är särskilt bra på är att förklara nyttan med mer komplexa produkter eller tjänster.
SEO copywriting
Alla behöver sökmotoroptimerade texter, eftersom alla googlar! Det spelar ingen roll om du säljer specialiserade B2B-tjänster eller soffkuddar.
Någon gång under köpresan kan du vara säker på att din kund gör en webbsökning för att undersöka utbud och möjliga leverantörer.